YUI's Diary - 21/03/2010
Meu estômago está...
Tema: Não categorizado.
Está, provavelmente, vazio, você sabe! (risos)
Boa tarde!
Estão todos bem?
O tempo estava bom, hoje, e me senti bem.
Recentemente, nós temos feito muitas gravações!
O significado do título é um tanto abrupto. Se você está incerto,
uma vez que tantas coisas vêm em mente,
há uma dica no Diary da Staff.
Se estiver interessado, por favor, dê uma olhada!
1ª página: Se parece com um rabisco qualquer.
2ª página: Eu também estava tipo "????" quando vi aquilo.
Eu posso ter, inconscientemente, escrito aquilo,
misterioso, mas não pode ser resolvido~.
Além disso, Naoki Sweets é fabuloso por ser capaz de descobrir isso!
Neste dia, uma vez que não lembro de ter saído para comer,
eu imagino se o único caractere pode representar um simples
sentimento de "fome de música"!
Esse é o tipo de coisa que eu faço~ (não foi uma boa tradução, mas foi o que o tradutor do japonês pro inglês conseguiu chegar mais próximo)
Mas, de qualquer forma, isso não importa, realmente! (risos)
Vamos prosseguir relaxados e felizes!
dewa dewa
Adeshoku (adieu + shoku) (shoku = carne)
Me... desculpem!
YUI
P.S. "Sentimento do Ichii" (Sentimento do Cão Guardião (risos))
O que ele trouxe, no dia que Naoki Sweets-san dormiu demais pela primeira vez, doces Doces.
Nota: O trocadilho que YUI faz com o nome de Ichii é sobre um cão chamado Hachiko (ou Ichi), que fica em Shibuya. O cão, todo dia, ia até a Estação de Shibuya, de manhã, com seu dono e, no fim do dia, voltava para o encontrar. Um dia, seu dono nunca mais voltou, pois sofrera um AVC na Universidade em que trabalhava. Mesmo depois da morte de Ueno (dono de Hachiko), o cachorro voltava para a Estação para esperar a volta dele. Uma estátua foi feita em homenagem ao cão, com um poema escrito "Linhas para um cão leal". A estátua fica na Estação de Shibuya.
_________
Tradução por: bacon.
Fonte: Yui-Lover
YUIbr Team.
1 comentários:
heheh
segunda-feira, 22 de março de 2010 às 20:06:00 BRTesses doces me deram fome x_x
E coitado do chuken Hachiko~
Postar um comentário