05 junho 2009

"Sea" - Letra e tradução!

Segue abaixo a letra e tradução da canção 'Sea'(que faz parte do recém lançado single, 'again'), mais uma ótima composição da nossa querida YUI, confiram!


Sea (Romaji)

ochikonde shimau you na koto mo
ikiteireba touzen no you ni aru satte
yawaraka na hizashi no naka de cry
itsu datte oshiete kureru
kaze no naka
hohoenderu

himawari ga saku kisetsu ni natta nara
ai ni yukou ai ni yukou ah ah
yasashiku nareru

ano umi wa ima demo mado kara miemasu ka?
minna minna genki desu ka? ah ah
...itsumademo naitecha ikenai ne

yasuragi no tsugi niwa mata shiren datte
sonna fuu ni kangaetara kurushiku naru mon ne
omoide wa odayaka na mama cry
nokoshite okitai no yo
nami no oto
kikoete kuru
sunahama wo hadashi de kakemawatteita
ureshikute ureshikute ah ah
uta wo kuchizusanda
furusato no sora wo miagetari shitemasu ka?
wasureteta wasureteta ah ah
...itsumademo naitecha ikenai ne

subete wo hoshigatte bakari ja
saki hewa chotto la la la la
susumenai tte wakatterunda
atashi ni datte

ano koro ni mieta mirai wa
motto kagayaiteita kara ah ah

himawari ga saku kisetsu ni natta nara
ai ni yukou ai ni yukou ah ah
yasashiku nareru
ano umi wa ima demo mado kara miemasu ka?
minna minna genki desu ka? ah ah
...itsumademo naitecha ikenai ne

ah ah itsumo arigatou

la la la la la la la la la
oh my Sea


Sea (Português)

Há momentos em que naturalmente, estaremos desanimados enquanto a vida continua.
chorando nos fracos raios de sol que abraçam.
sorrindo enquanto o vento permanente vai sempre mostrando o caminho.

Quando a época que os girassóis florescem chegar
eu vou encontrá-lo, vou encontrá-lo ah ah
sou capaz de me tornar gentil

O mar ainda pode ser visto pela janela?
pessoal, pessoal, estão todos bem? ah ah
eu não posso ficar chorando o tempo todo

Após tempos de paz, desafios se levantam denovo
pensar tais coisas é angustiante
as memórias que se estendem ainda choram
eu quero deixá-las como estão
ouvindo o som das ondas

Correndo pela praia descalça
tão feliz, tão feliz ah ah
sussurrando ao longo de uma canção
você olhou para o céu da sua cidade natal? ah ah
eu tinha esquecido, tinha esquecido ah ah
não posso ficar chorando o tempo todo

Eu sei que não posso avançar querendo de tudo la la la la
o futuro que enxergava naquela época brilhava mais ah ah.

Quando a época que os girassóis florescem chegar
eu vou encontrá-lo, vou encontrá-lo ah ah
sou capaz de me tornar gentil

O mar ainda pode ser visto pela janela?
pessoal, pessoal, estão todos bem? ah ah
eu não posso ficar chorando o tempo todo

ah ah Obrigado sempre
la la la la la la la la la
oh meu mar


YUIbr Team.

1 comentários:

Nil disse...

Linda, linda, linda...
Extremamente tocante!
Sempre me emociono quando ouço "Sea".
Ela frente ao mar, em sua cidade natal Fukuoka nas férias...
A alegria do reencontro com tudo aquilo que ela sempre amou.
Ela relembrando como era andar pela praia descalça...
Relembrando como era olhar o céu de sua cidade natal...

Yui, como sempre, uma grande poetisa. ^^

quarta-feira, 17 de junho de 2009 às 21:14:00 BRT