11 abril 2009

'Again' - Letra e Tradução.

Olá pessoas!
Passando rapidinho para disponibilizar para vocês a letra e tradução da canção "Again"(basta clicar no link abaixo para expandir o post). Mais uma obra de arte da nossa YUI.


Again - Romaji.


yume no tsuzuki oikaketeita hazu nano ni
magarikunetta hosoi michi hito ni tsumazuku

ano koro ni mitai ni tte modoritai wake janai no nakushitekita sora wo sagashiteru
wakattekuremasu you ni gisei ni natta you na kanashii kao wa yamete yo

tsumi no saigo wa namida janai yo zutto kurushiku seotte kun da
deguchi mienai kanjou meiru ni
dare wo matteru no
shiroi NOOTO ni tsuzutta you ni motto sunao ni hakidashitai yo
nani kara nogaretainda
genjitsu tte yatsu

kanaeru tame ni ikiterun datte
wasurechaisou na yoru no mannaka
bunan ni nante yatterarenai kara
kaeru basho mo nai no
kono omoi wo keshite shimau ni wa
mada jinsei nagai deshou (I'm on the way)
natsukashikunaru
konna itami mo kangei jan

ayamaranakucha ikenai yo ne aa gomen ne
umaku ienakute shinpai kaketa mama datta ne

ano hi kakaeta zenbu ashita kakaeru zenbu
junban tsuketari wa shinai kara
wakattekuremasu you ni sotto me wo tojitanda
mitakunai mono made miendamon

iranai uwasa ni chotto hajimete kiku hatsugen docchi
mukaiattara tomodachi datte
uso wa yamete ne
fukai HAATO ga iradatsu you ni karadan naka moeteirun da
hontou wa kitai shiten no
genjitsu tte yatsu

kanaeru tame ni ikiterun datte
sakebitaku naru yo kikoete imasu ka
bunan ni nante yatterarenai kara
kaeru basho mo nai no
yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
susumu tame ni
teki mo mikata mo kangei jan

douyatte tsugi no DOA akerun dakke kangaeteru
mou hikikaesenai monogatari hajimatterun da
me wo samase me wo samase

kono omoi wo keshite shimau ni wa
mada jinsei nagai deshou
yarinokoshiteru koto yarinaoshite mitai kara
mou ichido yukou

kanaeru tame ni ikiterun datte
sakebitaku naru yo kikoete imasu ka
bunan ni nante yatterarenai kara
kaeru basho mo nai no
yasashisa ni wa itsumo kansha shiteru
dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
natsukashikunaru
konna itami mo kangei jan


---

Again - Português.

Eu deveria seguir meu sonho
nesta estrada sinuosa e inflexível, gaguejando em meio à multidão

Não que eu queira retornar àqueles tempos
Eu apenas estou procurando pelo céu que perdi
Espero que você entenda
E não faça essa cara triste, como se tivesse se sacrificado

Lágrimas não encerram um pecado
Devemos carregá-lo conosco
através deste labirinto de sentimentos cuja saída não podemos ver
Por quem estou esperando?
Como escrevi na nota em branco, quero ser mais honesta
Do que eu quero fugir?
Isso é o que chamamos de "realidade"?

Pergunto "pelo que eu estou vivendo?"
No meio da noite, enquanto minhas memórias estão desaparecendo
Não posso mais bancar a segura
Mas também não há lugar algum para ir
A vida é muito longa para remover estes sentimentos
Eu me sentirei nostálgica a respeito disto
Dou as boas vindas a esta dor

Devo me desculpar por isto. Ah, sinto muito
Não consigo me expressar bem. Estou só causando preocupações

Tudo que abracei naquele dia
Tudo que abraçarei amanhã
Não irei colocá-los em ordem
Espero que você entenda. Eu fechei meus olhos
mas ainda pude ver coisas que eu não queria ver

Rumores desnecessários que ouvi da primeira vez. E daí?
"Encare isso e seremos amigos"
Não conte mentiras assim
Meu coração está sendo agitado por dentro, lá no fundo
uma sensação de agitação percorre meu corpo
Na verdade, estou esperando algo
disso que chamamos de realidade

"Pelo que estou vivendo?"
Eu quero gritar em voz alta. Você consegue me ouvir?
Não posso mais bancar a segura,
mas também não há lugar algum para ir
Estou agradecida por toda a ternura,
então quero me tornar mais forte para seguir em frente
Dou as boas vindas a amigos e inimigos.

Como eu abro a próxima porta? Estou pensando
A história irretratável começou
Abra seus olhos. Abra seus olhos

A vida é muito longa para remover estes sentimentos
Eu quero começar tudo de novo para que possa completar o que não fiz
Devemos ir novamente?

"Pelo que estou vivendo?"
Eu quero gritar em voz alta. Você consegue me ouvir?
Não posso mais bancar a segura,
mas também não há lugar algum para ir
Estou agradecida por toda a ternura,
então quero me tornar mais forte. Eu sinto a nostalgia e
dou as boas vindas a esta dor



YUIbr Team.

5 comentários:

Wili disse...

Adorei ^^

domingo, 12 de abril de 2009 às 19:08:00 BRT
Anônimo disse...

aew, faltou um pedaço, pelo menos no q passa no anime, mas foi show!!!
agora só falta colocarem no karaoke!

quarta-feira, 22 de abril de 2009 às 23:31:00 BRT
rEd disse...

Como assim faltou um pedaço?
assim, não foi eu que traduzi, mas creio que a música está inteira sim ^^

Checarei.

quinta-feira, 23 de abril de 2009 às 00:08:00 BRT
Rebeca disse...

PERFEITA *O*

sexta-feira, 24 de abril de 2009 às 21:38:00 BRT
LM disse...

Tá completa sim. No novo anime do FMA, eles pegaram uma parte do fim da musica e misturaram com outra parte do inicio, e depois parece que misturaram com outra parte do fim da música, uma bagunça. Se você ouvir a música original, vai perceber isso.

sábado, 25 de abril de 2009 às 13:17:00 BRT