30 janeiro 2008

Especial - Entrevista Rockin’ on Japan (Maio de 2007)

Olá pessoas!
É com imenso prazer que venho compartilhar com vocês, uma boa parte de uma entrevista feita no 25 de Março de 2007 pela revista Rockin’ on Japan, o conteúdo original do texto da entrevista é em japonês, que foi traduzido para inglês pelo Atheon, e sequencialmente traduzida para nosso bom e velho portugol pelo nandi e revisado pelo OKWLTO, ambos membros da equipe do Site.

Por o conteúdo ser bastante extenso, postarei as duas primeiras partes aqui e as outras estarão disponíveis no nosso fórum.A entrevista é bem curiosa, pelo fato de serem discutidos assuntos da infância e adolescência da nossa Yuizinha.É um orgulho para todos da equipe trazer esse "material" em português, pois com certeza, você sendo ou não fan da Yui, provavelmente irá gostar do que vai ler à seguir, desde risadas por coisas engraçadas da infância dela, quanto a chegar adimirá-la por sua coragem e determinação em relação ao seu objetivo, cantar.



Entrevista – Rockin’ on Japan – Yui:


Introdução: Eu estarei reportando o conteúdo de uma revista, a Rockin’ on Japan de Maio de 2007. Essa revista é famosa por entrevistar artistas todos os meses em suas edições e sim, a YUI é um deles.
A entrevista foi realizada em 25 de Março de 2007 em um total de 11 páginas, aqui você terá acesso a 06 páginas traduzidas para o português.


Entrevista – Rockin’ on Japan – Yui – Parte 01:

#A entrevista começou com o entrevistador Komatsu Kaori perguntando à YUI sua data e local de nascimento.

Ela nasceu em 26 de Março de 1987, em uma cidade chamada Koga. Sua família se mudou para Shinguu antes dela começar a escola primária.
Yui não consegue se lembrar qual a sua primeira lembrança que tem desde que nasceu, mas ela se lembra de agarrar um porquinho no início da infância. Quando estava caçando insetos com uma pequena rede, ela lembra ter visto um cachorrinho ao longo de um rio. Ela chegou perto do inseto e ‘bashhh’, capturou ele. Ela fez isso também com o porquinho, mas depois o soltou. Yui acha que muitas criancinhas não conseguem capturar um porquinho, portanto isso foi uma experiência muito preciosa.
Outra travessura da pequena Yui foi fugir de casa pela primeira vez. Sua avó morava muito próxima, então a “Yuizinha” encheu sua mochilinha de doces, mudou-se para a casa da vovó e saiu dizendo “itte kima-su!” pedalando um triciclo. Um homem parou Yuizinha em frente de um supermercado e chamou sua mãe. Sua mãe respondeu: “Eu vi isso, foi muito perigoso!”. Yui estava pedalando em um sentido e caminhões vinham no sentido contrário.

#O entrevistador perguntou a Yui se ela ia à casa de sua avó com freqüência ou não.

Ela respondeu que sim, a avó dela tinha um cachorro e ela saia para passear com ele de vez em quando. O nome dele era Gonta, tirado de um comercial de TV.

#Família.

A família da Yui consiste somente nela e sua mãe. Quanto a seu pai, ele sumiu quando ela tinha apenas três anos de idade. Mais ou menos quando eles se mudaram para Shinguu.

#O pai.

Ela realmente não se lembra de nada sobre seu pai, nem do rosto ou voz, devido a seu sumiço quando ela tinha apenas três anos. Todavia, ela tem curiosidade de saber que tipo de pessoa ele é, se é legal ou bonito. Parece que seu pai gosta de cantar, sua mãe também, mas ela tem um pouco de vergonha de cantar na frente de outras pessoas. Yui disse que nunca ouviu a voz de seu pai cantando, mas ela acha que herdou um pouco do ‘amor por cantar’ do pai.

#Quando Yui começou a cantar.

Yui disse que começou a cantar depois que percebeu que gostava de escutar as músicas. Ela prefere escutar, portanto lembrará a música e cantará naturalmente. Quando era pequena, imaginava as cenas baseadas nas letras que escutava, como todo mundo. Por exemplo, a música Sotsugyou Shasshin de Matsutoya Yumi, ela imaginava uma garotinha em uma sala de aula com várias carteiras, com um pôr-do-sol, coisas assim... Principalmente porque ela escutava um tanto que freqüentemente.

Curiosidade: Yui regravou a música Sotsugyou Shasshin de Matsutoya Yumi, no Bokura no Ongaku.





Entrevista – Rockin’ on Japan – Yui – Parte 02:

#Impressão de “Yuizinha” sobre sua mamãe.


Yui disse que desde que seu pai sumiu, sua mãe vivia, no caso, trabalhando fora e raramente se encontrava em casa. Yui sempre comia em casa sozinha (adequadamente?), nada de especial. Algo como spaghetti, Yui comprava produtos não muito caros e fazia a própria comida. Ela quase sempre comia repolho... (imaginem a Yuizinha comendo um grande pé de repolho e assistindo TV).
Falando de repolhos, quando Yui era pequena, ela comia a parte central do repolho até o fim e encontrava algo parecido com brócolis e pensava que havia brócolis dentro do repolho.
YUI: “Eu errei quanto a isso, fiquei surpresa, eu achava o gosto do ‘brócolis’ até então melhor! WOW! Agora eu sei que repolho e brócolis são coisas realmente diferentes, eu estava errada”.

#Por causa dos negócios, Yui também nunca teve a oportunidade de ter férias.

Quando ela foi perguntada sobre invejar seus amigos quando eles contaram a ela sobre as viagens, ela acha que como uma criança, existia um pouco de ciúme. Todavia se ela contasse a sua mãe sobre isso, ela ficaria triste. Como uma criança, ela sabia que não deveria falar sobre isso, ta aí o porquê dela nunca falar sobre isso.

#Outra pergunta ‘famosa’, o sonho dela quando estava no jardim de infância.

Quando a Yui começou a escola secundária, ela viu uma foto dela em um livro de quando estava no jardim de infância. Todos com as mãos pintadas mais a mão dela pintada durante o próprio aniversário.
YUI: “Eu perdi tempo no jardim de infância”.
Na seção Meu sonho outras garotas escreveram: “Eu quero ser florista”, “Eu quero abrir uma padaria”...
Mas a pequetita Yui escreveu: “Eu queria ser aquele tio que vende Takoyaki (quitute japonês com maçãs e caramelo)”. O pessoal que vende Takoyaki usa uma Kombi ou coisa parecida.
YUI: “Quando eu era pequena eu disse a minha mãe: “Dê-me um irmão mais velho”. Isso é completamente impossível e eu ainda não tinha notado isso. Seria certo se eu dissesse “Eu quero ser vendedora de Takoyaki”, mas por que eu falei “tio” nessa frase (risos). Talvez porque eu via um tio fazendo Takoyaki sempre sozinho, fazendo deliciosos Takoyakis. Ele parecia adorável, talvez eu tenha incluído ‘tio’ porque eu insistia em ajudá-lo. Eu realmente sempre quis saber por que eu escrevi isso (risos)”.

#O que mais Yui perguntou a sua mãe junto ao pedido de um irmão mais velho.

YUI: “Nós estávamos assistindo TV, estava passando luta de sumo. Eu era muito pequena e assistindo o sumo eu lembrei e perguntei “O leite os deixa assim?”(risos). Eu tinha dito algo extraordinário, não tinha? “Hey, são garotos, mas por quê?”– Pensei logo em seguida. Como outros pais, eu acho que eles deram respostas normais. Eu achei isso muito engraçado e agora eu penso sobre isso, parece surreal. “Nah, eu não acho que leite deixe estes garotos assim.” Eles disseram algo tipo assim (risos)”.

#Yui é perguntada se gostava de estudar na escola primária.

Yui revelou que não era boa nos estudos, preferia fazer coisas que gostasse como aulas de arte, onde ela poderia desenhar. Ela pensou em ser pintora, porque gostava de desenhar. Ela via um animal e o desenhava. Quando estava livre pegava um lápis e começava a desenhar.


By dear Yui.

Na escola primária Yui fazia parte do clube de tricô porque ela gostava de fazer coisas como essas. Mas aparentemente ela sempre se esquecia de trazer certas coisas. Ela possuía habilidades manuais também. Ela aprendeu com sua avó a fazer bem o tricô.

#Esportes

Yui sempre gostou de esportes também. Quando estava na escola primária, jogava queimada (dodgeball) e jogava kickball (algo como baseball) durante algumas horas do dia, era engraçado. Ela lembra que quando a neve interrompia as aulas, todos brincavam de guerra com bolas de neve. O interessante é que raramente nevava em Fukuoka.


Continuação no fórum

YUIbr Team.

0 comentários: